Лингвистическое.
Mar. 17th, 2011 12:08 pmКак я всё-таки люблю слушать речь наших "йеменцев"! Не зря, наверное, говорят, что их произношение - наиболее близкое к древнеивритскому: по крайней мере, мне нравится, когда при разговоре человек чётко отличает ח от כ.
Правда, сам я, как и большинство израильтян, этого не делаю. И не то, чтобы не умел - мне просто лень как-то.
Вообще, подозреваю, что в ближайшем будущем совершенно исчезнет разница между ח и כ, а букву ע вообще никто не будет произносить. Потому как это неудобно, а любой человек (если он не немец, конечно же) в разговорной речи стремится к простоте.
Правда, сам я, как и большинство израильтян, этого не делаю. И не то, чтобы не умел - мне просто лень как-то.
Вообще, подозреваю, что в ближайшем будущем совершенно исчезнет разница между ח и כ, а букву ע вообще никто не будет произносить. Потому как это неудобно, а любой человек (если он не немец, конечно же) в разговорной речи стремится к простоте.