Sep. 24th, 2009

Фу!

Sep. 24th, 2009 11:53 pm
golan: (ярость)
Давно (ещё со времён похода в кино в 2002-м году) я не смотрел замечательный фильм "Чикаго". И вот, решил на досуге посмотреть этот фильм на одном онлайн-кинотеатре (сайт русскоязычный, понятное дело). И начал плеваться.

Объясните мне, зачем дублировать на русский все песни? Почему бы не перестать портить фильм и пустить субтитры? Это при том, что за всех мужчин, судя по гадким интонациям в голосе, поёт поганый Филлип Киркоров.

Взяли и изгадили замечательный фильм...

Я вообще считаю, что у нас (да и в Европе, кстати) правильно делают, не озвучивая ничего, кроме мультфильмов для детей. Кино с субтитрами развивает чувство иностранного языка. По крайней мере, я в своё время значительно улучшил восприятие английской (особенно "американской", в Англии говорят довольно чисто) речи именно через фильмы с субтитрами. Поэтому, на мой взгляд, дубляж стоит прекратить.

А уж озвучка мюзикла - вообще преступление.

Profile

golan: (Default)
golan

Page Summary

August 2013

S M T W T F S
    123
456 789 10
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Expand Cut Tags

No cut tags